施受錯(cuò)位
語(yǔ)句中表述動(dòng)作或行為時(shí),要分清誰(shuí)是施事者誰(shuí)是受事者,不可錯(cuò)位,一錯(cuò)位就把要表達(dá)的意思弄顛倒了,我們看下面的例子。
畢聲明是個(gè)退伍軍人,回到家鄉(xiāng)被分配到湖北一家茶場(chǎng)工作,與在此做工的王潤(rùn)生結(jié)為夫妻。茶場(chǎng)效益不好,兩個(gè)人都發(fā)不下工資。
句中“發(fā)不下工資”的應(yīng)是“效益不好”的“茶場(chǎng)”,而非畢聲明和王潤(rùn)生“兩個(gè)人”,故“兩個(gè)人”不是“發(fā)”(工資)的施事者而是“發(fā)”(工資)的受事者。此句應(yīng)改為“……茶場(chǎng)效益不好,兩個(gè)人都領(lǐng)不到工資”或“……茶場(chǎng)效益不好,發(fā)不下工資,兩個(gè)人生活困難。”
定狀錯(cuò)位
我們的語(yǔ)言中有“長(zhǎng)長(zhǎng)地吁了一口氣”“圓圓地圍了一個(gè)圈”之類的說(shuō)法。可是下邊的句子屬于定語(yǔ)錯(cuò)放在狀語(yǔ)位置上,或狀語(yǔ)錯(cuò)放在定語(yǔ)位置上。
例如:
1.絢麗的朝陽(yáng),燦爛地放射出萬(wàn)道光芒。
2.過(guò)去的苦難歲月,在她幼小的心靈中,留下了這深深的永遠(yuǎn)的烙印。
例句1中的“燦爛”是定語(yǔ),錯(cuò)放在狀語(yǔ)的位置上了,應(yīng)改為“放射出萬(wàn)道燦爛的光芒”。例句2中的“永遠(yuǎn)”是狀語(yǔ),錯(cuò)放在定語(yǔ)的位置上了,應(yīng)改為“永遠(yuǎn)地留下了這深深的烙印”。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.jialitanye.com . All Rights Reserved