E度網(wǎng)專稿 未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載
我在e度作文網(wǎng)發(fā)表了30多篇作文,媽媽經(jīng)常在網(wǎng)上搜我的文章看。一天,媽媽喊我,“Hyman,樂教網(wǎng)把轉(zhuǎn)載你的文章改動(dòng)了,你快來(lái)看看,特別有趣……”看過他們轉(zhuǎn)載的幾篇文章后,我笑得直肚子疼。也許你會(huì)問,有那么好笑嗎?下面我請(qǐng)你一起與我來(lái)感受一下……
就拿《闖禍》一文舉例吧,“……看到公廁門上拴有一條黑乎乎的破帶子,覺得它又過剩又丟臉……”中的“又過剩又丟臉”原為“又多余又難看”,類似這樣的改動(dòng)還很多,雖說(shuō)別扭,倒也不特別好笑。我們?cè)賮?lái)看看別的改動(dòng):“……媽媽和鄰居在評(píng)論辯論公廁門上的帶子的事變……”,“評(píng)論辯論”原為“談?wù)?rdquo;,“事變”原為“事情”,如此一改,其不通順就不提了,讀者看了會(huì)怎么想?肯定會(huì)以為媽媽是個(gè)沒修養(yǎng)的潑婦,為著一點(diǎn)小事就和人爭(zhēng)辯個(gè)是非曲直,而且似乎我闖的禍性質(zhì)非常嚴(yán)重,都成了一個(gè)重要的事變了;“……日常平凡媽媽對(duì)我要求得很嚴(yán)……”,“日常平凡”原為“平時(shí)”,如此一改,好像我連國(guó)語(yǔ)都不懂,都三年級(jí)了,還病句百出;“……要是認(rèn)可了毛病……”,“認(rèn)可”原為“承認(rèn)”,“毛病”原為“錯(cuò)誤”,這樣一改,說(shuō)明我不認(rèn)為自己是錯(cuò)的,好像我很欣賞自己的錯(cuò)誤,況且“毛病”和“錯(cuò)誤”是兩個(gè)概念完全不同的詞;“……媽媽見我神志不自然……”,“神志”原為“神態(tài)”,如此看來(lái),我可能大腦有問題,神志都不是常態(tài)了;“……媽媽入手下手過堂我……”,“入手下手過堂我”原為“開始審問我”,就算想用“過堂”風(fēng)趣一下,也得加引號(hào),否則大家會(huì)認(rèn)為媽媽喜歡實(shí)施家庭暴力,更何況“入手下手過堂我”也文理不通啊!
媽媽推斷說(shuō),樂教網(wǎng)的編輯可能是個(gè)老外,老外學(xué)中文就像中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)一樣笑料百出,我覺得有幾分道理。聽媽媽講,國(guó)內(nèi)剛興起學(xué)英語(yǔ)熱潮時(shí),曾有老外夸國(guó)人漂亮,國(guó)人居然回答“Where?Where?”讓老外很是尷尬。就是我們現(xiàn)在學(xué)英語(yǔ),也經(jīng)常鬧笑話,比如我們同學(xué)經(jīng)常把pen讀成“盆”,把“ten”讀成“疼”……如果老外聽了,肯定會(huì)丈二和尚——摸不著頭腦。
上述介紹的幾處改動(dòng),只是其中的一小部分,更讓人啼笑皆非的還多著呢,不信,你去瀏覽樂教網(wǎng)上的作文,在原文中親自感受,保證你笑出眼淚來(lái)。
石家莊市橋西區(qū)北杜小學(xué)三年級(jí):孫海琳曼
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.jialitanye.com . All Rights Reserved