《觀滄海》
作者:曹操
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
注釋
臨:登上,有游覽的意思。
碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時經(jīng)過此地。
滄:通“蒼”,青綠色。
海:渤海
何:多么
澹澹(dàndàn):水波搖動的樣子。
竦峙(sǒngzhì):高高聳立。竦,通聳,高。
蕭瑟:草木被秋風吹的聲音。
洪波:洶涌澎湃的波浪
日月:太陽和月亮
若:如同。好像是。
星漢:銀河。
幸:慶幸。
甚:極點。
至:非常,
幸甚至哉:真是慶幸。
詠:歌吟
詠志:即表達心志。
志:理想
歌以詠志:以歌表達心志或理想。
譯文
東行登上碣石山,來觀賞滄海。海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂,秋風吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的波浪。太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。慶幸得很,就用詩歌來表達心志吧。
歡迎掃描二維碼
關注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2021 www.jialitanye.com . All Rights Reserved