《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,
唯見長江天際流。
注釋
⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江中游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:江蘇省揚州市。
⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。
⑶煙花:指暮春濃艷的景色。下:順流向下而行。
⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。
⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊天際:天邊,天邊的盡頭。
(6)廣陵:即揚州。
(7)天際:天邊。
⑻西辭:孟浩然由武昌去揚州,是由西往東,所以說“西辭”。辭:告別。
譯文
在黃鶴樓下老朋友孟浩然向我告辭,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月,他要去揚州遠游。
孤船帆影漸漸地遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流。
歡迎掃描二維碼
關注作文網微信
ID:www_zuowen_com
關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 www.jialitanye.com . All Rights Reserved