論語(yǔ)有云“仁者樂(lè)山,智者樂(lè)水”。水的形態(tài)萬(wàn)千,除了在博大精深的中文中被分為“溪、湖、江、洋、海”,在英文中也不僅僅只有一個(gè)“water”那么簡(jiǎn)單哦~那么今天我們就來(lái)看看在寫(xiě)作過(guò)程中,遇上的各種“水”。
Stream
談到小溪(stream),難免會(huì)想起聞一多的現(xiàn)代詩(shī)《小溪》“鉛灰色的樹(shù)影,是一長(zhǎng)篇噩夢(mèng),橫壓在昏睡著的小溪底胸膛上。小溪掙扎著,掙扎著……似乎毫無(wú)一點(diǎn)影響。”正如圖中,一縷光線(a stream of light)照射下,小溪雖小,但它永遠(yuǎn)在抗?fàn)幹胁粩嗲蟀l(fā)展。就像我們每個(gè)人一樣,個(gè)人的力量雖小,但是絕不應(yīng)該被壓垮,而要激流涌進(jìn)(stream torrentially)。
Lake
湖泊帶給人的是一種寧?kù)o美。談到湖泊,不得不聊一聊世界五大湖——蘇必利爾湖(Superior lake)、密歇根湖(Michigan lake)、休倫湖(Huron lake)、伊利湖(Erie lake)和安大略湖(Ontario lake)。這是地球上的最美的自然景觀之一。
River
River在中文中的翻譯最多的為“江”“河”。所謂“南江北河”,說(shuō)的就是中國(guó)不同地域的人對(duì)于river的不同稱(chēng)呼,在規(guī)模上也能看出差別。大的river稱(chēng)之“江”,小的river謂之“河”。享譽(yù)世界的長(zhǎng)江(Yangtze River)黃河(The Yellow River)在英語(yǔ)中都稱(chēng)之為river。
Sea
中國(guó)習(xí)慣將“海洋”當(dāng)成一個(gè)詞。而英文中兩者需要區(qū)分開(kāi)。Sea是“海”,指的是海洋靠近大陸的部分或者較淺的地方。提到Sea,不得不提一下海明威的《老人與海》(The old man and the sea)。如果同學(xué)們有興趣,可以翻開(kāi)這本書(shū)領(lǐng)略一下海上風(fēng)光。
Ocean
Ocean通常指的是五大洋。大西洋(Atlantic Ocean)、太平洋(Pacific Ocean )、印度洋(Indian Ocean )、北冰洋(Arctic Ocean)、南冰洋(Antarctic Ocean)。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷(xiāo)合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.jialitanye.com . All Rights Reserved